跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
建立新頁面
隨機頁面
五大觀念?
新手使用指南
頁面存廢討論
百科財務報告
微國家百科
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
暗色模式
檢視 在西威的稱呼形式 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
取得短網址
←
在西威的稱呼形式
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
以下是西威使用的稱呼方式。 == 術語 == === 縮寫 === 下表中使用了幾個縮寫詞。表格中首先給出了使用的形式,然後是可接受的其他縮寫詞(括號內)。 陛下 His/Her Serene Highness:HSH(複數為TSH) 殿下 His/Her Highness:HH(複數為TH) 最尊貴的 The Most Honourable:The Most Hon. 非常尊貴的 The Right Honourable:The Rt. Hon. 尊貴的 The Honourable:The Hon. == 皇室 == {| class="wikitable" !職位 !信封上的稱呼 !信函中的稱呼 !口頭稱呼 |- |<small>瑪哈拉惹</small> |<small>瑪哈拉惹陛下</small> <small>HSH The Maharaja</small> | rowspan="2" |<small>陛下</small> <small>Your Serene Highness</small> |<small>先稱陛下,後稱閣下</small><br><small>Your Serene Highness, and thereafter as "Sir" (or the archaic "Sire")</small> |- |<small>皇后</small> |<small>皇后陛下</small> <small>HSH The Maharani</small> |<small>先稱陛下,後稱夫人</small><br><small>Your Serene Highness, and thereafter as "Ma'am" (to rhyme with "jam")</small> |- |<small>皇儲</small> |<small>皇儲殿下</small> <small>HH The Tuan Muda</small> | rowspan="7" |<small>殿下</small> <small>Your Highness</small> |<small>先稱殿下,後稱閣下</small><br><small>Your Highness, and thereafter as "Sir" (or the archaic "Sire")</small> |- |<small>皇儲妃</small> |<small>皇儲妃殿下</small> <small>HH The Dayang Muda</small> | rowspan="2" |<small>先稱殿下,後稱夫人</small><br><small>Your Highness, and thereafter as "Ma'am" (to rhyme with "jam")</small> |- |<small>長公主</small> |<small>長公主殿下</small><br><small>HH The Princess Royal</small> |- |<small>皇親封爵(男)</small> |<small>(封地)公爵(或其他爵位)殿下</small> <small>HH The Duke/etc. of (territorial designation)</small> |<small>先稱殿下,後稱閣下</small><br><small>Your Highness, and thereafter as "Sir" (or the archaic "Sire")</small> |- |<small>皇親封爵(女)</small> |<small>(封地)女公爵/公爵夫人(或其他爵位)殿下</small><br><small>HH The Duchess/etc. of (territorial designation)</small> |<small>先稱殿下,後稱夫人</small><br><small>Your Highness, and thereafter as "Ma'am" (to rhyme with "jam")</small> |- |<small>非封爵皇親(男)</small> |<small>(名字)王子殿下</small><br><small>HH The Prince (First Name)</small> |<small>先稱殿下,後稱閣下</small><br><small>Your Highness, and thereafter as "Sir" (or the archaic "Sire")</small> |- |<small>非封爵皇親(女)</small> |<small>(名字)公主殿下</small><br><small>HH The Princess (First Name)</small> |<small>先稱殿下,後稱夫人</small><br><small>Your Highness, and thereafter as "Ma'am" (to rhyme with "jam")</small> |- |<small>皇親後代(男)</small> |<small>(姓名)勳爵</small><br><small>The Lord (Full Name)</small> |<small>親愛的(名字)勳爵</small><br><small>Dear Lord (First Name)</small> |<small>(名字)勳爵</small> <small>Lord (First Name)</small> |- |<small>皇親後代(女)</small> |<small>(姓名)女爵</small><br><small>The Lady (Full Name)</small> |<small>親愛的(名字)女爵</small><br><small>Dear Lady (First Name)</small> |<small>(名字)女爵</small><br><small>Lady (First Name)</small> |- |<small>皇親後代配偶</small> |<small>(配偶姓名)勳爵夫人</small><br><small>The Lady (Full Name of Spouse)</small> |<small>親愛的(配偶名字)勳爵</small><br><small>Dear Lady (First Name of Spouse)</small> |<small>(配偶名字)勳爵夫人</small><br><small>Lord (First Name of Spouse)</small> |} == 貴族 == {| class="wikitable" !職位 !信封上的稱呼 !信函中的稱呼 !口頭稱呼 |- |<small>公爵</small> |<small>(最高貴的)(封地)公爵邸下</small><br><small>(The Most Noble) His Grace The Duke of (territorial designation)</small> |<small>公爵大人''或''</small><br><small>親愛的(封地)公爵</small><br><small>My Lord Duke ''or''</small><br><small>Dear Duke (of territorial designation)</small> |<small>邸下''或''</small><br><small>公爵</small><br><small>Your Grace or</small><br><small>Duke</small> |- |<small>女公爵</small> |<small>(最高貴的)(封地)女公爵邸下</small><br><small>(The Most Noble) Her Grace The Duchess of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)女公爵</small><br><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Duchess (of territorial designation)</small> |<small>邸下''或''</small><br><small>女公爵</small><br><small>Your Grace or</small><br><small>Duchess</small> |- |<small>公爵夫人</small> |<small>(最高貴的)(封地)公爵夫人邸下</small><br><small>(The Most Noble) Her Grace The Duchess of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)公爵夫人</small><br><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Duchess (of territorial designation)</small> |<small>邸下''或''</small><br><small>公爵夫人</small><br><small>Your Grace or</small><br><small>Duchess</small> |- |侯爵 |<small>(最尊貴的)(封地)侯爵</small><br><small>(The Most Hon) The Marquess of (territorial designation)</small> |<small>侯爵大人''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵</small><br><small>My Lord Marquess ''or''</small><br><small>Dear Lord (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><br><small>大人''或''</small><br><small>(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Your Lordship ''or''</small><br><small>Lord (territorial designation)</small> |- |<small>女侯爵</small> |<small>(最尊貴的)(封地)女侯爵</small><br><small>(The Most Hon) The Marchioness of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)女爵</small><br><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)女爵</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>侯爵夫人</small> |<small>(最尊貴的)(封地)侯爵夫人</small><br><small>(The Most Hon.) The Marchioness of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵夫人</small><br><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)勳爵夫人</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>伯爵</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)伯爵</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Earl of (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Dear Lord (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><br><small>大人''或''</small><br><small>(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Your Lordship ''or''</small><br><small>Lord (territorial designation)</small> |- |<small>女伯爵</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)女伯爵</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Countess of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)女爵</small><br><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)女爵</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>伯爵夫人</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)伯爵夫人</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Countess of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵夫人</small><br><small>Madam ''or''</small><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)勳爵夫人</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>子爵</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)子爵</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Viscount of (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Dear Lord (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><br><small>大人''或''</small><br><small>(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Your Lordship ''or''</small><br><small>Lord (territorial designation)</small> |- |<small>女子爵</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)女子爵</small><small>(The Rt. Hon.) The Viscountess of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)女爵</small><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)女爵</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>子爵夫人</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)子爵夫人</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Viscountess of (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵夫人</small><br><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)勳爵夫人</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>男爵</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)男爵</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Lord (of) (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Dear Lord (territorial designation)</small> |<small>爵爺''或''</small><small>大人''或''</small><small>(封地)勳爵</small><br><small>My Lord ''or''</small><br><small>Your Lordship ''or''</small><br><small>Lord (territorial designation)</small> |- |<small>女男爵</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)女男爵/女爵</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Baroness/Lady (of) (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)女爵</small><small>Madam ''or''</small><br><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>(封地)女爵</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |- |<small>男爵夫人</small> |<small>(非常尊貴的)(封地)男爵夫人</small><br><small>(The Rt. Hon.) The Lady (of) (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><br><small>親愛的(封地)勳爵夫人</small><br><small>Madam ''or''</small><small>Dear Lady (territorial designation)</small> |<small>夫人''或''</small><small>(封地)勳爵夫人</small><br><small>My Lady ''or''</small><br><small>Your Ladyship ''or''</small><br><small>Lady (territorial designation)</small> |}
返回到「
在西威的稱呼形式
」。
切換限制內容寬度