匿名使用者
無編輯摘要
imported>Walden Ng (建立內容為「'''明燈'''(英語:Light of Truth),又稱C大調三段曲,是目前眾聯國國歌。《明燈》由眾聯國作曲家英韋希所譜,由文學家張啟程所填詞。《明燈》可用粵語及英語兩種語言所唱,該曲亦是微國中已知第一首完全原創的粵語國歌。 縮圖 == 簡介 == 此曲一首以C大調為主調的作品,在第二段時移調至A小調,…」的新頁面) |
imported>Walden Ng 無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
'''明燈'''(英語:Light of Truth),又稱C大調三段曲,是目前[[眾聯國]]國歌。《明燈》由眾聯國作曲家[[英韋希親皇|英韋希]]所譜,由文學家張啟程所填詞。《明燈》可用粵語及英語兩種語言所唱,該曲亦是微國中已知第一首完全原創的粵語國歌。 | '''明燈'''(英語:Light of Truth),又稱C大調三段曲,是目前[[眾聯國]]國歌。《明燈》由眾聯國作曲家[[英韋希親皇|英韋希]]所譜,由文學家張啟程所填詞。《明燈》可用粵語及英語兩種語言所唱,該曲亦是微國中已知第一首完全原創的粵語國歌。{{Infobox anthem | ||
[[檔案:Score of Light of truth.jpg|縮圖]] | |title = Light of Truth | ||
|transcription = | |||
|chinese_title = 明燈 | |||
|image = 檔案:Score of Light of truth.jpg | |||
|country = {{flag|華夏}} | |||
|composer = [[英韋希親皇|英韋希]] | |||
|music_date = | |||
|author = 張啟程 | |||
|lyrics_date = | |||
|sound = 檔案:Ue anthem 2.0.mp3 | |||
|sound_title = 由[[英韋希親皇|英韋希]]編曲、眾聯國皇家管弦樂團演奏的版本 | |||
|adopted=2021年 | |||
|prefix=國歌 | |||
}}{{國歌歷史 | |||
| Nation = | |||
| Flag = {{Flag|華夏}} | |||
| Year1 = 2019 | |||
| Name1 = 《齊心成就事》 | |||
| Year2 = 2019 - 2020 | |||
| Name2 = 《風裏歌》 | |||
| Year3 = 2020 - 2021 | |||
| Name3 = 《噢!聖之夜》 | |||
| Year4 = 2021-現今 | |||
| Name4 = 《[[明燈]]》 | |||
}}[[檔案:Score of Light of truth.jpg|縮圖]] | |||
== 簡介 == | == 簡介 == | ||
此曲一首以C大調為主調的作品,在第二段時移調至A小調,樂句為4句結構,整體來說是首典型的三部曲式作品。 | 此曲一首以C大調為主調的作品,在第二段時移調至A小調,樂句為4句結構,整體來說是首典型的三部曲式作品。作品主要以Acceleranto (bpm=50~55)的速度寫成,屬於單四拍子。 | ||
2021年2月上旬,英韋希發佈與張啟程合作寫下的作品《明燈》,原本定調為眾聯國的愛國歌曲,後來被聯邦政府選為國歌,並沿用至今,是眾聯國歷史第三首、亦是第一首完全原創的國歌。 | 2021年2月上旬,英韋希發佈與張啟程合作寫下的作品《明燈》,原本定調為眾聯國的愛國歌曲,後來被聯邦政府選為國歌,並沿用至今,是眾聯國歷史第三首、亦是第一首完全原創的國歌。 | ||
== 歌詞 == | |||
==== 廣東話/粵語版本 ==== | |||
【第一段】 | |||
如星之光 鶴立在群 | |||
明亮火光照耀前遠方 | |||
上主之恩 永世未忘 | |||
能明白主的救贖和恩典 | |||
鐘聲響 輕和唱 | |||
就算黑暗再多我亦未迷向 | |||
冰雪降 風雨阻 | |||
相信主會引領我 | |||
如星之光 鶴立在群 | |||
明亮火光照耀前遠方 | |||
如柳䙚䙚 翩翩起舞 | |||
同挽手歡呼朗日來相照 | |||
【第二段】 | |||
由天主宰 依主盛名 | |||
祈求國邦溢滿着聖恩 | |||
臣聲高呼 千國入朝 | |||
萬歲國君江山秀河不盡 | |||
月照光 星爍降 | |||
河畔千映季風輕雨在游蕩 | |||
東風吹 黑暗退 | |||
當主恩在照耀我 | |||
陽光之邦 優雅動人 | |||
藍綠錯縱交疊在眼中 | |||
琴簫高吹 歌舞怡然 | |||
華夏頌歌今起奏難休止 | |||
Hallelujah | |||
==== 英文版 English Version ==== | |||
Composed by: Prince Shalom | |||
English Lyrics by: Prince Shalom | |||
The star above up our sacred land | |||
our eyes saw the bright sun at the far. | |||
In God we trust ,the motto of us | |||
And remember the graces of the God | |||
Ring the bell ,sing the song | |||
maybe there are lots of troubles waiting for. | |||
Snow fall down , rain fall down | |||
Trust the God may save us all | |||
The Star above up our sacred land | |||
our eyes saw the bright sun at the far | |||
The wills of us ,the hearts of us | |||
Tomorrow the day will be better than! | |||
Hallelujah | |||
== 版本 == | == 版本 == | ||
第14行: | 第101行: | ||
在105年的和靖交接儀式中,眾聯國並沒有使用通用並較激昂的皇家管弦樂團版本,反而使用了較為平靜及愁善的管樂隊版本。 | 在105年的和靖交接儀式中,眾聯國並沒有使用通用並較激昂的皇家管弦樂團版本,反而使用了較為平靜及愁善的管樂隊版本。 | ||
[[檔案:降旗版 ue anthem.mp3|縮圖|和靖交接儀式版本]] | [[檔案:降旗版 ue anthem.mp3|縮圖|和靖交接儀式版本]]2023年11月26日,眾聯國準備邁入第十週年紀念日,英韋希為此與[[眾聯國皇家管弦樂團]]演奏了《明燈》的十週年紀念版本,這個版本比起其它版本更為激昂。 | ||
[[檔案:Ue anthem 2.0.mp3|縮圖|眾聯國皇家管弦樂團演奏的十週年版本]] |