「天禮行憑」:修訂間差異
Erzherrscher(留言 | 貢獻) 無編輯摘要 |
Erzherrscher(留言 | 貢獻) 無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 11 次修訂) | |||
第23行: | 第23行: | ||
}} | }} | ||
'''天禮行憑'''(德語:Kaiserlich-Apostolischer Reisepass) | '''天禮行憑'''(德語:Kaiserlich-Apostolischer Reisepass)爲[[神聖天禮帝國|帝國]]書記處所核發之象徵性國民文件,具有身分標識與外交儀節之意義。唯忠誠於帝國並以其國籍爲首位者,方可依法申領與使用。 | ||
==國書語== | ==國書語== | ||
第34行: | 第34行: | ||
| | | | ||
<span lang="de"> | <span lang="de"> | ||
Wir, durch Gottes Gnade, Kaiser von | Wir, durch Gottes Gnade, Kaiser von Theodorien, Bewahrer des Glaubens, Protektor der apostolischen Ordnung, erbitten allen, die diese Urkunde sehen, unserem Untertan den freien und sicheren Durchlass, Geleit und Schutz zu gewähren. | ||
In Treue zu Recht und Gnade. | In Treue zu Recht und Gnade. | ||
</span> | </span> | ||
|| | || | ||
朕,奉天 | 朕,奉天主所詔,神聖天禮皇帝、信仰之護衛、宗徒秩序之守護者,謹請諸凡得見此證之人,賜予朕之臣民通行無阻、安全保障與應有禮遇。 | ||
惟願正義與恩典同在。 | 惟願正義與恩典同在。 | ||
|} | |} | ||
[[File: Reiseblattes des Kaiser.png| thumb|centre|250px|天禮行憑國書語]] | |||
==資料頁== | |||
持證人的資料及相片寫在個人資料頁上。個人資料頁各欄目的填寫方式,由左至右,由上至下爲: | |||
* Art des Dokuments/文件類型 | |||
* Ausstellender Staat/簽發國 | |||
* Nachname/姓 | |||
* Staatsangehörigkeit/國籍 | |||
* Vorname/名 | |||
* Ausstellende Behörde/簽發機構 | |||
* Ausstellungdatum/簽發日期 | |||
* Passnummer/護照號碼 | |||
*Gültig bis/到期日 | |||
==備註== | ==備註== | ||
''護照僅提供德文,且在可預見的未來內不考慮添加中文或英文內容。'' | ''護照僅提供德文,且在可預見的未來內'''不考慮'''添加中文或英文內容。'' | ||
{{神聖天禮帝國}} | |||
[[Category:神聖天禮帝國]] | [[Category:神聖天禮帝國]] | ||
[[Category:護照列表]] | [[Category:護照列表]] |
於 2025年5月1日 (四) 01:53 的最新修訂
天禮行憑(德語:Kaiserlich-Apostolischer Reisepass)爲帝國書記處所核發之象徵性國民文件,具有身分標識與外交儀節之意義。唯忠誠於帝國並以其國籍爲首位者,方可依法申領與使用。
Kaiserlich-Apostolischer Reisepass 天禮行憑 | |
---|---|
![]() 天禮行憑封面 | |
![]() 天禮行憑身分頁(樣本:皇帝護照) | |
首次簽發 | 民國114年4月20日 |
簽發機構 | 神聖天禮帝國 |
證件類型 | 護照 |
用途 | 旅券 |
簽發對象 | 神聖天禮帝國臣民 |
有效期 | 10年 |
費用 | 免費 |
國書語
|
|
Wir, durch Gottes Gnade, Kaiser von Theodorien, Bewahrer des Glaubens, Protektor der apostolischen Ordnung, erbitten allen, die diese Urkunde sehen, unserem Untertan den freien und sicheren Durchlass, Geleit und Schutz zu gewähren. In Treue zu Recht und Gnade. |
朕,奉天主所詔,神聖天禮皇帝、信仰之護衛、宗徒秩序之守護者,謹請諸凡得見此證之人,賜予朕之臣民通行無阻、安全保障與應有禮遇。 惟願正義與恩典同在。 |
資料頁
持證人的資料及相片寫在個人資料頁上。個人資料頁各欄目的填寫方式,由左至右,由上至下爲:
- Art des Dokuments/文件類型
- Ausstellender Staat/簽發國
- Nachname/姓
- Staatsangehörigkeit/國籍
- Vorname/名
- Ausstellende Behörde/簽發機構
- Ausstellungdatum/簽發日期
- Passnummer/護照號碼
- Gültig bis/到期日
備註
護照僅提供德文,且在可預見的未來內不考慮添加中文或英文內容。