跳至內容

「神聖天禮帝國外交用語」:修訂間差異

第5行: 第5行:
* 英文通用譯名:'''Holy Theodorian Reich'''
* 英文通用譯名:'''Holy Theodorian Reich'''
* 通用國家代碼:'''HTR'''
* 通用國家代碼:'''HTR'''
* 可接受簡稱:天禮帝國、Theodorian Reich、HTR
* 可接受簡稱:天禮帝國、Theodorian Reich、Kaiserreich Theodorien、HTR


於正式外交文件之標題(如國書、條約、聲明)中,應優先使用德語原名,並於內文首次出現時附上英譯。如:
於正式外交文件之標題(如國書、條約、聲明)中,應優先使用德語原名,並於內文首次出現時附上英譯。如: