神之地
杜斯格羅桑國歌(新霍爾語:Государиин Гимн Тус Кросёнь / Тус Кросѧ ―— Земли Гутиэ),又名神之地,是杜斯格羅桑的國歌。由塔佳娜·阿爾喬姆耶娃 (俄語:Татьяна Артемьева) 譜曲。是杜斯格羅桑第三首法定國歌,與杜斯格羅桑國旗、國徽地位相等。
Государиин Гимн Тус Кросёнь | |
---|---|
![]() | |
杜斯格羅桑國歌 | |
別稱 |
Государиин Гимн Тус Кросёнь 《神之地》 《Тус Кросѧ ―— Земли Гутиэ》 |
作曲 |
塔佳娜·阿爾喬姆耶娃 (Татьяна Артемьева) |
音频样本 | |
杜斯格羅桑國歌(2022) |

歌詞
新霍爾語歌詞 | 新霍爾語轉寫[1] | 國際音標 | 新霍爾語歌詞翻譯 |
---|---|---|---|
IТус Кросёна一cєбая нукля,
госсая нублеца, на луий. Вилєбая в холовиєрисько, Ще бєзьєщку холовиєрисько.
Славсья, Куюшная, Кросѧ. Цушкой нашоду положим. Усмихнесья түхьөмли дола. Чеснофє тумию багелахо. Земли гутиэ Сей ви дан, И папла Ще ми. Рукстивой, әвө босвотьєнп. Зя, Наши Тус Кросѧ!
Ще нет вмерла, ц начай народом. Көзьнәчеє наши свободя. Нәхтө ниимии зүтьна отчизне. В све сонцьи нашо шѧчьѧ лоид.
Союз влутьѧфѫѫ нашу йто(земля), сэ Хинхор уна часса воля. От ещтём дур ждиєв сторока, ям друкәнэ яния земляя.
Доля покажем Хинхоєський, що ми, братта! |
ITus Krosjona一sjebaja nuklja,
hosaja nubleca, na luij. Viljebaja w xolovjeris'ko, Sce bjez'jescku xolovjeris'ko.
Slavsja, Kujussnaja, Krosun. Cusskoj nassodu bolozzim. Usmixnesja tuux'joomli dolja. Ccesnofje tumyju bagelaxa. Zemlyi gutié sjej vyi dan, I paplau sce myi. Ruksivaj, aavoo bjsvot'jenp. Zja, nassi Tus Krosun!
Sce njet vmerla, c naccaj narodom. Kooz'naacceje nassi svabodje. Naaxtoo nymy zuut'na otccizne. W svje sont'yi nassa ssunccun loid.
Sajuz vlut'unfen nassu jita(zemlja), sé Xinxor una ccasa volja. Ot jesctjom dur jzijev storoka, jam drukaané janja zemljaja.
Dolja pokazzem Xinxojeskij, sco myi, bratta! |