「神聖天禮帝國外交用語」:修訂間差異
無編輯摘要
Erzherrscher(留言 | 貢獻) (建立內容為「本條目介紹神聖天禮帝國在對外事務中所使用之正式語言規範與格式,包括國名用法、皇帝尊稱、外交開場詞、常見職銜翻譯,以及條約語言規範等。 == 國名使用 == * 正式國名:'''神聖天禮帝國'''(德語:''Heiliges Theodorisches Reich'') * 英文通用譯名:'''Holy Theodorian Empire''' * 通用國家代碼:'''HTR''' * 可接受簡稱:天禮帝國、Theodorian Empire、HTR 於…」的新頁面) |
Erzherrscher(留言 | 貢獻) 無編輯摘要 |
||
第48行: | 第48行: | ||
== 外交語言管理機構 == | == 外交語言管理機構 == | ||
外交用語由[[天禮禮儀院]](''Zeremonialamt Theodoriens'')監督,該院負責禮儀語言規範、徽號敘述、職銜標準化等事宜,並與各專員區/宗室部門協調標準用語統一。 | 外交用語由[[天禮禮儀院]](''Zeremonialamt Theodoriens'')監督,該院負責禮儀語言規範、徽號敘述、職銜標準化等事宜,並與各專員區/宗室部門協調標準用語統一。 | ||
[[Category:神聖天禮帝國]] | [[Category:神聖天禮帝國]] |