「祖國的榮耀屬於我們」:修訂間差異
imported>CYL992 無編輯摘要 |
imported>CYL992 無編輯摘要 |
||
第34行: | 第34行: | ||
'''祖國的榮耀屬於我們'''(英語:'''Glory to our motherland''')是[[科紐瓦與新韓志聯邦]]國歌,其於2019年被採用,取代原作為國歌的《[[國際歌]]》。 | '''祖國的榮耀屬於我們'''(英語:'''Glory to our motherland''')是[[科紐瓦與新韓志聯邦]]國歌,其於2019年被採用,取代原作為國歌的《[[國際歌]]》。 | ||
該曲創作於1872年,由達沃林·延科作曲,並於2021年由[[江誠佑]]及[[李德永]]主導的國家象徵會議作詞,起初僅為全漢語歌詞,曾一度引入馬來語及英文,後經過多次細部調整,成為現在僅漢語之現行版本,原英語、馬來語之歌詞及塞爾維亞語原文版則被承認並允許使用。 | |||
== 歷史 == | == 歷史 == |
於 2023年10月21日 (六) 14:11 的修訂
Glory to our motherland | |
---|---|
檔案:Bože pravde za mešoviti hor.jpg | |
![]() | |
作詞 | 國家象徵會議,2021 |
作曲 | Davorin Jenko,1872 |
採用 | 2019年 |
音频样本 | |
Glory to our motherland (Instrumental) |
![]() | |
---|---|
2018 | 代國歌(臨時) |
2018 - 2019 | 韓寧頌 |
2019 - 2020 | 國際歌 |
2020 - 2022 | 祖國的榮耀屬於我們 |
2022 | 美麗的家鄉 |
2022至今 | 祖國的榮耀屬於我們 |
祖國的榮耀屬於我們(英語:Glory to our motherland)是科紐瓦與新韓志聯邦國歌,其於2019年被採用,取代原作為國歌的《國際歌》。
該曲創作於1872年,由達沃林·延科作曲,並於2021年由江誠佑及李德永主導的國家象徵會議作詞,起初僅為全漢語歌詞,曾一度引入馬來語及英文,後經過多次細部調整,成為現在僅漢語之現行版本,原英語、馬來語之歌詞及塞爾維亞語原文版則被承認並允許使用。
歷史
歌詞
現行歌詞
1.
紐新聯邦,正義獨立的祖國。
你的理念世代傳頌。
聯邦星旗,飆揚在聯邦各地。
那是我們獨立的象徵。
經歷了無數動蕩不安,
你的主權卻未被侵犯。
副歌
紐新聯邦,我們的祖國,
你將在太陽之下閃耀。
紐新聯邦,我們的祖國,
祖國的榮耀屬於我們。
2.
紐新聯邦,自由獨立的祖國。
你的強大世代傳頌。
敵人之旗,從東方逐漸遠去。
那是我們戰勝的象徵。
經歷了無數動蕩不安,
你的榮光卻未曾減退。
副歌
紐新聯邦,我們的祖國,
你將無比的強大獨立。
紐新聯邦,我們的祖國,
祖國的榮耀屬於我們。