跳至內容

「神聖天禮帝國外交用語」:修訂間差異

 
第15行: 第15行:
* 德語:'''Kaiser von Theodorien'''
* 德語:'''Kaiser von Theodorien'''
* 英語:'''Emperor of Theodoria''' 或 '''Holy Theodorian Emperor'''
* 英語:'''Emperor of Theodoria''' 或 '''Holy Theodorian Emperor'''
* 完整儀典式稱呼(德文):''Seine Kaiserlichen Majestät von Gottes Gnaden, Kaiser von Theodorien, (Name)''(奉天主所詔的 神聖天禮皇帝(名)陛下)
* 完整儀典式稱呼(德文):''Seine Kaiserliche Majestät, (Name), Kaiser von Theodorien, von Gottes Gnaden''(奉天主所詔的 神聖天禮皇帝(名)陛下)


若皇帝另兼任他國職銜,可根據情境附加,惟天禮帝位在語氣上應居首。
若皇帝另兼任他國職銜,可根據情境附加,惟天禮帝位在語氣上應居首。